Psalm 108:1

SVEen lied, een psalm van David.
WLCשִׁ֖יר מִזְמֹ֣ור לְדָוִֽד׃
Trans.

šîr mizəmwōr ləḏāwiḏ:


ACא-ב  שיר מזמור לדוד
ASVMy heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
BE<A Song. A Psalm. Of David.> O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
Darby{A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
ELB05Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
LSGCantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
SchEin Psalmlied. Von David. (H108-2) O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
WebA Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen