AC | א-ב שיר מזמור לדוד
|
ASV | My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
|
BE | <A Song. A Psalm. Of David.> O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
|
Darby | {A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
|
ELB05 | Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
|
LSG | Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
|
Sch | Ein Psalmlied. Von David. (H108-2) O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
|
Web | A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
|